翻譯碩士培訓班 2025-01-02 16:01:34
武漢樂學喵考研為學員設置翻譯碩士培訓班,對知識點進行全面梳理,同時將依據考試大綱,對各個章節的主要考點分別予以詳細講解,復習串講所有知識點,形成系統知識,能靈活運用,同時講解答題技巧。
課程設置
一階段,對知識點進行全面梳理,同時將依據考試大綱,對各個章節的主要考點分別予以詳細講解;同時結合本人備考經驗,為考生進一步提煉每章節考研的重點、難點、必考點,讓考生全面熟悉知識點。
第二階段,講解近年學校真題和相應的練習題。這是很關鍵的一步,讓考生能抓住出題風格,同時了解常考內容、重點內容,加深對專業課知識點鞏固。
第三階段,以真題為指導,針對性的進行重點復習。進行模擬考研測試,提前熟悉考場流程紀律,把握好答題節奏。
第四階段,復習串講所有知識點,形成系統知識,能靈活運用,同時講解答題技巧。
課程詳情
1.翻譯強化:拆解更難更長更復雜的難句翻譯,英譯漢的巔峰難度等你挑戰
2.語法精講:匯總專四專八經典易錯語法,為閱讀理解和寫作表達保駕護航
3.概括編譯:學會快速篩選信息的手段,掌握三種基本概括寫作類文本結構
4.寫作策略:告別老套的敘事手法和議論結構,練習推陳出新的表達方法論
5.中式英語:圍繞經典展開全面復習,依靠多種題型強化中式英語鑒別能力
6.熱點總結:回顧全年新聞熱點,總結衍生話題和與之對應的寫作核心論點
課程目標
1、深入了解上外翻譯綜合科目歷年題型、分值比例、題型難度和出題風格。
2、強化學習基調,復習鞏固參考書知識點,調整復習節奏與查漏補缺,根據學員備考情況調整后續復習節奏。
3、通過真題、模擬題強化講練,了解自己現階段水平、學習的薄弱點存在的問題,并進行改進提升(掌握各個板塊的知識點與備考策略,了解自己現階段水平的薄弱點并進行針對性提升)。